11.10.2019

 Порой случается непреодолимое желание говорить с человеком на его языке. Даже дома, не за границей – сколько нас окружает языковых культур в России! Татары, чуваши, марийцы, коми, узбеки, казахи, украинцы, армяне… Слушаешь мелодию их речи, и кажется, вот-вот заговоришь, расскажешь шутку, спросишь, как дела…

 Отом, скольконужнознатьсловивыражений, чтобысноснообщатьсянаязыкесобеседника, многоспоровимнений.

 Еслистекстамиболее-менеепонятно - можновсевычислить, тосустнойречьюсложнее. Нужно разбираться с пассивным (вы понимаете значение слова, но никогда не употребляете его) и активным словарным запасом. И пассивный словарь, как правило, намного шире активного.

 Известно, чтовзрослыйчеловекупотребляетлишь 10% всегословарногозапасародного языка. Так, активный запас слов неразговорчивого англичанина - около 4500 слов, болтливого француза - 7500. Для русского - тоже около 7500 (любит поболтать!), что как раз составляет 9% от 80-тысячного «Словаря русского языка».

 Выходит, дляпонимания обычных, часто встречающихся обывателю текстов и устной речи неспециального характера нужно не менее 2500 слов, чтобы покрыть 70% словаря. То есть даже 2500 слов для свободного общения может не хватить!

Еслизаглатывать 30 новыхсловвдень, тодля 2500 слов понадобится почти 3 месяца. А для 8000 - 9 месяцев! На этом расчете строится миф о том, что язык можно хорошо освоить за квартал, за полгода. Но таких целеустремленных людей в реальности крайне мало.

 Итак, будемсчитать, что 3000 словвполнедостаточно, чтобы понять, прочесть и блеснуть.
Начали изучение языка - определите сферу его применения: деловая среда, профессиональные термины или анекдоты и непринужденное общение). Обидно будет получить 3000 распространенных слов, не соответствующих вашим задачам!

 Влюбомслучаеопирайтесьнаглавныхкитов, несущихвсехжелающихвнужномнаправлении: способностьпониматьустнуюречь, говоритьсамому, писатьичитать.

 Сколькословдолжензнатьпереводчик? От 50 тыс. словделоуженевколичестве, друзья, а в способности передать верно и с чувством! Для письменных переводов главное «уметь», а для устных преимуществом остается «знать»))

 

    Добавить комментарий
    Введите код с картинки
    Необходимо согласие на обработку персональных данных